Showing posts with label Slow. Show all posts
Showing posts with label Slow. Show all posts

09 November 2008

Look at your self


It might not be the best song in Asalah's 2008 album, but to me it's...
The song is slow with oriental sad melody, my favorite part of it is the violin which plays in the middle part of the song.

In the song, Asalah was making fun of her ex because he used to make fun of her tourment and now he is being through where she used to be.

Certain parts of the translation isn't that good, but I think this is the best translation I could do for that song.

Song name: Etfarrag Ala Nafsak (إتفرج على نفسك) Look at your self
Album: Nos Halah (نص حالة) Half State
Year of production: 2008
Song genre: Oriental
Tempo: Slow
Singer: Asalah - أصالة
Lyrics by: Khaled Taj Al Dain - خالد تاج الدين
Composed by: Khalid Ezz - خالد عز
Arranged by: Khalid Ezz - خالد عز
Translated by: RADIANT GUY (ME)


Look at your self, you are the one who was happy because of what happened to me and I wish you thought to hide your happiness at the time...

Now you are back in regret, please don't waste my time
Seeing you "in a fire makes mine cool down" being through this makes me cool down

Yes, I am happy because you having hard times...
And your only mistake that you choosed to return to me among all people
It's normal when your regrest brings you back and now I will be watching you


Life could change in a moment, and your bad moment has came
Whatever you've been though is enough

What brought you back, asnwer me
Bealieve me, I don't care about you anymore
I will walk away without asking what's wrong with you

Yes, I am happy because you having hard times...
And your only mistake that you choosed to return to me among all people
It's normal when your regrest brings you back and now I will be watching you


اتفرج على نفسك ياللى فرحت كتير فى اللى حصلى

وياريتك فكرت تدارى

بقى جاى تندم دلوقتى وحياتك ماتضيع وقتى
ده بنارك انا بردت نارى
ايوة انا فرحانه فيك و عيبك من كل الدنيا جتلى انا

والعادى ان الندم يجيبك وعليه هتفرج انا


الدنيا فلحظة بتتغير واهو جالك يوم تبقى صغير
وكفاية كل اللى جرالك
ايه جابك ماترد عليا صدقنى خلاص هنت عليا
وهسيبك مش هسال مالك

ايوة انا فرحانه فيك وعيبك من كل الدنيا جتلى انا

والعادى ان الندم يجيبك وعليه هتفرج انا

25 May 2008

Find someone

This is one of my very favorite songs of Angham, pure oriental song (belly dance kind of songs) where the Arab musical instruments such as "Qanoon" (Qanun) and the Arab "Maqsoom" rythm rules.

The song's lyrics is like an advice from Angham (or better say the song's writer Nasser Rashwan) to lonely people.

I've tried my best to translate the lyrics from Arabic to English, it wasn't as good as the original Arabic but at least now you can get the idea.


Song name: Elqalak Had (Find someone) إلقالك حد
Album: Wahdaniya (1999) وحدانية
Song genre: Slow,Oriental, Sharqi, Belly Dance
Singer: Angham أنغام
Lyrics by: Nassir Rashwan - ناصر رشوان
Composed & Arranged by: Ameer Abdulmajeed - أمير عبدالمجيد
Translated by: RADIANT GUY (ME)


Find someone...
To listen to you whenever you are depressed...
To be your companion, your family and your home...
To call you if one day you were lost...
To see through you whenever you tried to hide your pain upon people...
To sense your agony no matter how far you are...
Find someone...

Find a dream
Don't let your life pass with illusions...
Life flips between happiness and pain
When you water thorn it will grow into roses
Find someone...

Find someone to long for you
And a beloved one who would come to you whenever he/she misses you
If you felt that your nights (nights figure speech for agony/despair/sadness) are endless...
He/She will be a dawn, a sun and a tomorrow (as future and hope)
Fine someone...
To be your companion, your family and your home...
To call you if one day you were lost...
To see through you whenever you tried to hide your pain upon people...
To sense your agony no matter how far you are
Find someone


إلقالك حد...لو ضاقت بيك يفتحلك قلب
يبقالك صحبة و أهل و بيت
يناديك لو إنت فيوم ضليت
و يشوفك لو عالخلق داريت
و يحسك رغم البين و البعد
إلقاك حد...

إلقالك حلم من الأحلام
ما تسيبش سنينك للأوهام
الدنيا ما بين أفراح و آلام
و الشوك تسقيه يطرحلك ورد
إلقالك حد

إلقالك قلب يحن إليك
و حبيب يشتاق و يروح يلاقيك
لو طالت في الأيام لياليك
يبقالك فجر و شمس و غد
إلقالك حد

17 February 2008

Try

I've heard that song the other day and I thought it sounds like Marwan Khoury's style...Later I found out it was actually written and composed by him!

Hekmat (Hikmate) is a Moroccan singer, I think she is a new one because I never heard of her until now...The song was amazing, I found her album somewhere online and I listened to it and I was instantly attached to this song...
I wrote this post as a draft on 24th of Nov. 2007 and I didn't complete it until now, I was hearing it all the time back then but I didn't really know that she did shoot a music video of it!

It's not as great as I imagined it to बे।

Song name: Hawil (Try) حاول
Album: Nefsy Akon Horrahنفسي أكون حرة 2007
Song genre: Slow Pop Music, Romance, Love,Challenging
Singer: Hikmate (Hekmat) - حكمت
Lyrics by: Mawran Khouri - مروان خوري
Composed by: Mawran Khouri - مروان خوري
Arranged by: Claude Shalhoob - كلود شلهوب
Translated by: RADIANT GUY (ME)

I loved you and I always will...No matter what you say...No matter how long we'll be mad at each others...I'll always love you

I told you and I'll keep telling you...Try to understand me...Don't toughen up on me...You might be able to read in my eyes what I am saying...Sigh

I told you, you can't own my heart whenever you want...
If you desire me and want us to reach the end of the road together...
Try to understand me once in your life...I don't want you to imagine me in your mind then ask me to be the way you imagined me...
Try to accept me the way I am, you might find out my real beauty, what is in my heart and my mind, it's not enough for me to know that you like me because of my pretty eyes

How many times I confessed my self that you will change soon, but when you look to me tenderly I forgot about it..
You told me and sweared to me ; and I didn't believe what I am seeing nor feeling...I tried to hide my tears and then I said this is the last time you act this way...Sigh
I am afraid that you will own my heart unfairly...I surrender my self to you and walk the way my self

حبيتك و بحبك أنا على طول...لو مهما حبيبي تقول...او مهما الزعل يطول...حبيتك
قلتلك و بقلك...حاول تفهمني شوية...لا تجرب تقسى علي...يمكن تقرا بعنيا شو بقلك...آه

قلتلك مش على كيفك تملك هالقلب...
لو بدكياني و ناوي نمشي هالدرب...
حاول تفهمني بحياتك مره فهمني و حياتك...برفض ترسمني بخيالك و بأوهامك تقلي كوني...
حاول تقبلني على حالي يمكن تتعرف ع جمالي شو مخبى بقلبي و أفكاري ما بيكفيني تحب عيوني

كم مرة أقول بتتغير بكرة، تضحك على قلبي بنظرة، ترجع ترضيني بغمرة كم مرة..
و تقلي تحلفلي كذب عيني و قلبي...الملم دمعاتي بخبي بس بقلك يا حبي هالمره آه
خيفانة ظلم عيونك يملك هالقلب...أتركلك حالي و أمشي لحالي هالدرب

24 January 2008

Take good care of me


My favorite song of Elissa 2008 album...No wonder because it was composed by Waleed Sa'ad...Most of his work is amazing if not all of it!

It's kinda similar to a song from her 2006 album "Law Bassaet Qoddamak".

The music arrangement of the song is amazing, those violins are making me melt!

Here is a montaged video I found on Youtube...Elissa is NOT in the clip but you can hear the song if you don't like to download the MP3


Song name: Khod Balak Alaya (Take good care of me) خذ بالك عليا
Album: Ayyami Beek أيامي بيك 2008
Song genre: Pop Music, slow tempo, Romance, Love
Singer: Elissa - إليسا
Lyrics by: Nader Abdullah - نادر عبدالله
Composed by: Waleed Sa'ad - وليد سعد
Arranged by: Hani Sibilini & Walid Mimna - هاني سيبليني و وليد ممنا
Translated by: RADIANT GUY (ME)


Take good care of me...This is not a tender way to treat me...
And keep in mind all the days I devoted my self to you

If only you could understand me and not take it granted...
A woman who has ached without revealing it...
This woman who has sacrificed and tolerated so much...
When she decides to walk away, she will not ask for your permission!

There were many missing things in you and I made them all perfect...
And I made the ugly parts of you pretty...
My love is an opportunity that you will regret if you lost it!

Who else will spend days worrying about you?
Who else will let you take her soul with you, if you decided to walk away?
Who else will you find whenever you need someone around?


خذ بالك عليا...دي مش معاملة تعاملني بيها
و إبقى إفتكر ليا...أيام تعبت عشانك فيها

يا ريتك بس تفهمني و ما تستهونش
دي وحدة تبقى مجروحة و ما بتبينش
دي الوحده قد ما تضحي و تستحمل...اول ما ما بتفكر تنسى ما بتستأذنش

كان في حاجات ناقصاك و أنا كملتها
و حاجات كتير مش حلوة فيك جملتها
أنا فرصة لو ضيعتها تزعل عليها

مين غيري عايشة تخاف عليك طول عمرها
مين غيري هتسيب روحها ليك لو سبتها
مين غيري لو تحتاجلها قوام هتلاقيها

25 July 2007

You've changed me

One of my favorite song in her 2007 album, I love the second part of this song specifically (2:43 to the end of the song).


Song name: Ghayyartini (You've changes me) غيرتني
Album: Kol Ma Neqarrab Le Ba'adh كل ما نقرب لبعض 2007
Song genre: Khaleeji
Singer: Angham - أنغام
Lyrics by: Hind Al Qadhi - هند القاضي
Composed by: Khalid Ez - خالد عز
Arranged by: Fahad - فهد
Translated by: RADIANT GUY (ME)

You've changed me...
I am not what I am anymore...
I don't believe in anybody anymore...
You've changed me...
I am afraid of everybody...
Aren't you a human being with feelings and emotions just like us?
You only know how to take but you never give back!

You've changed me...
You've made me regret dreaming that I could teach you how to treasure me...
Now I have to forget all about you because you are a weak person who can not handle my heart and love
Aren't you a human being with feelings and emotions just like us?
You only know how to take but you never give back!


غيرتني ما بقتش انا ما بقتش اصدق اي حاجه
غيرتني معقوله انا بقيت اخاف من كل حاجه
هو انت ايه مش برضه انسان زينا ممكن تحس؟
و الا انت ايه كل اللي عارفه عن الحياه تاخذ و بس!

غيرتني خليتني اندم اني كنت بجد بحلم
اعلمك تقدر اللي مابين ايديك
لازم تهون لما تكون انسان ضعيف
مش قد قلبي و حبي ليك

18 June 2007

I want no body except you



Sherine has a great voice and childish personality which I love. I always loved her slow songs but what makes this song special the "Maqsoom rhythm" (Maqsoom is the oriental rhythm some people refer to it as belly dance music) mixed with light rock guitars.
The song is very romantic. When Sherine perform the song life in concerts she sing it with different lyrics, the translation below is of the studio version of the song.
The song was never released officially, that's why I know nothing about the writer, the composer and the music arranger...All what I know about the song that it's could be found online since the year 2005.
Begin with the studio version ;)

DOWNLOAD (Studio version) MP3 at 128 KBPS (Hosted by 4shared)
DOWNLOAD (Hala February 2007 concrt) MP3 (Hosted by 4shared)
Song name: Mosh Aiza Gherak Inta (Arabic script: مش عايزة غيرك انت) - I want no body except you
Singer: Sherine, Shereen or Sherein- شيرين
Song genre: Arab pop music / slow

I want no body except you...
I swear I love you only...
You are my only love...
You are everybody to me

Years of my life passed away while I was living in agony...
There was something missing in my life and it was completed with you

My beloved one, while I am with you I feel that I own the whole world and time!
When your hands touches me, It's seems that I am in another world!
I need nobody of human kind except you...
It's enough to know that you belongs to me!


Because I love you a lot, I don't even want to blink!
I want to be with you, see you and live just for you!
If one second passed while I am not with you, I'll die and only your love will keep me a life!


مش عايزه غيرك انت
والله بحبك انت
و الحب كله انت
و انت الناس كلها


دي سنين العمر راحوا
قلبي عاشها بجراحه
كانت ناقصاني حاجه
و معاك كملتها


يا حبيبي معاك بملك بهواك الدنيا و كل زماني
تلمسني ايديك تحضني عينيك تلاقيني فعالم ثاني
مش عايزه خلاص غيرك من الناس و كفايه تكون علشاني


من كثر هواك طول مانا وياك مش عايزه اغمض عيني
عايزه ابقى معاك و افظل شايفاك و اعيشلك كل سنيني
لو ثانيه تفوت من غيرك اموت و هواك بس بيحيني




و هذه كلمات الأغنية كما تعنيها شيرين في حفلاتها


مش عايزه غيرك انت
والله بحبك انت
و الحب كله انت
و انت الناس كلها


يا أغلى من عيوني...
االليل و الشوق جابوني...
لعيونك أنسى فيهم أحزان أنا عشتها


قبلك كان قلبي فاضي...
عايش أيامه عادي...
و أما لقيتك قصادي حبيت طعم الهنا

13 June 2007

Introduce me to her!


That song reminds me of 2003 Summer time, I listened (and still listening) to it probably 10 zillion times...There is a music instrument which sounds like a violin but it's not a violin, it's really amazing. I think it's one of the best songs by Angham, I love her songs and style but there are some songs that you love more than others.
A remix of the song released in the CD, didn't released in the cassette.


Song name: Arrafha Beya (Arabic script: عرفها بيا) - Introduce me to her!
Singer: Angham - أنغام
Song genre: Arab pop music / slow
Album: Omri Ma'ak (2003) عمري معاك

Lyrics by: Essam Hosny
Translated by: Bashar Al-Ba'noon (aka radiant guy) radiantguy.com
Composed by: Tamer Ali
Arranged by: Fahad

Why did you remain silent?
Tell her!
What's going on between us!
Why you didn't tell her about our love story?
Introduce me to her!
Answer me!
Or let me tell her everything and she will be the judge!

Deny my existence to her!
Swear to her that our love is over!
Fool her and tell her...
That your life belongs to her...
That her smile cured your wounds!

Tell her everything you told me!
Every single word you told me!
That you truly feel comfortable with me...
That you've owned the world and the universe the day you knew her!
That's you will belong to nobody except her!

Introduce me to her!
Answer me!
Or let me tell her everything and she will be the judge!


سكت ليه ما تقولها...
فينا بينا ايه...
قصة هوانا و حبنا....خبيتها ليه؟
عرفها بيا...
جاوب عليا....
يا تسيبني اقول القصة و تشهدها هي!

انكر وجودي احلف لها...
ان الغرام بينا انتهى
اضحك عليها و قولها
ان اللي جاي في حياتك لعيوننا هي
ان اللي داوا اهاتك ضحكتها هي

احكيلها زي ما قلتلي
و كل كلمة وصفتلي
انك حقيقي ارتحتلي
انك ملك الكون و الدنيا ديا
ان استحالة تكون غير بس ليا

عرفها بيا...
جاوب عليا....
يا تسيبني اقول القصة و تشهدها هي!

From now on

Amazing song by Laila Ghofran, it's true she is been singing forever yet she is not popular although she have a great voice (according to me). That song reminds me of my trip to Bahrain in November 2006, we had a road trip and I played it constantly. My friends now hate that song because of me LOL
Watch the video below with English subtitles...



DOWNLOAD the MP3 at 160 KBPS recorded from TV (Hosted by 4shared)
Song name: Men Hena Wo Rayih (Arabic script: من هنا و رايح) - From now on
Singer: Laila Ghofran - ليلى غفران
Song genre: Arap pop music / slow
Lyrics by: Tariq Al Shaibani (طارق الشيباني)
Translated by: Bashar Al-Ba'noon (aka radiant guy) radiantguy.com
Composed by: Wa'el Aqeed (وائل عقيد)
Arranged by: Osama Abdulhadi (أسامة عبدالهادي)
Directed by: Anas Di'eyah (أنس دعية)

You've taught me...
Not to say a love world again!
To tell people in love break a part to make your lover suffer!
And when someone fall in love with me...
I will be selfish and get revenge in him!
From now on... I will love no body!
From now on... Safeness does not exists and I will not believe my beloved ones anymore!
After knowing you, I became a different person...
I will never be weak even for one second!
From now on... I forgot all about your love, I will not long to you nor keep a single memory!
From now on... I will think only about my future!

You've told me the greatest love words in the universe...
You made me dream about our upcoming life together...
A day after day I loved you more...
And that was all illusion and manipulation!
From now on... I will love no body!
From now on... Safeness does not exists and I will not believe my beloved ones anymore!
After knowing you, I became a different person...
I will never be weak even for one second!
From now on... I forgot all about your love, I will not long to you nor keep a single memory!
From now on... I will think only about my future!


علمتني ما انطقش كلمة حب ثاني
و اقول على اللي يحب سيبه عشان يعاني
و ان لاقيت في حد قلبه بشوق ناداني
ح ارد جرحك فيه و قلبي يكون اناني
من هنا و رايح مافيش انسان ح يسكن ثاني قلبك
من هنا و رايح لا حد امان و لا ح اصدق حبايبي
قلبي بعدك حاجه ثانية
مستحيل يضعف لثانية
من هنا و رايح غرامك راح لا شوق و لا حتى ذكرى
من هنا و رايح عشان ارتاح ح افكر في بكرة

سمعتني اجمل كلام في الدنيا ديا
خليتني اعيش احلم بأيامنا اللي جاية
يوم بعد يوم ما بقتش بتغيب عن عنيا
اثاريك بوهم خدعتني و لعبت بيا
من هنا و رايح مافيش انسان ح يسكن ثاني قلبك
من هنا و رايح لا حد امان و لا ح اصدق حبايبي
قلبي بعدك حاجه ثانية
مستحيل يضعف لثانية
قلبي بعدك حاجه ثانية
مستحيل يضعف لثانية
من هنا و رايح غرامك راح لا شوق و لا حتى ذكرى
من هنا و رايح عشان ارتاح ح افكر في بكرة

My lifetime


Usually when I listen to any album for the first time, I always get stick with a specific song in the album. "Hayati" (My lifetime) was that song in Latifa's 2007 album (Ma'alomat Akeeda), it doesn't mean that it's the best song in the album but for some reason slow songs atracts me. It kinda remind me of her 1993 song Beyihsibooni (بيحسبوني) they thought; which I totally loved at the time and still loving it.
Recently I used that song as a background song for my first video clip uploaded on google video, It's embed below :)



DOWNLOAD the MP3 at 192 KBPS (Hosted by 4shared) Song name: Hayati (حياتي) - My lifetime Singer: Latifa (لطيفة) Song genre: Arap pop music/slow Album: Ma'alomat Akeeda (2007) معلومات أكيدة Lyrics by: Essam Hosny (عصام حسني) Translated by: Hanine Jaraiseh and radiant guy Composed by: Sherif Taj (شريف تاج) Arranged by: Jean-Marie Reyachi (جان ماري رياشي)


My lifetime just begun...
Before knowing you it was ordinary...
I never noticed what's going on nor felt anything around me....
Now I found someone who really care about me
My life was changed when I met you...
Come closer to my heart and always keep it that way...
Let me see the world through your eyes and live my dreams
Promise me when I need you; I'll always find you with me...
and I swear that I will belong only to you..
I've been through a lot before knowing you...
I don't want to live in grief anymore

Your love is everything to me...
I used to be afraid but not anymore...
You're love made me feel something I never felt before
My darling I feel my heart is safe with you...
My heart is happy and I feel you... It can't hide my feelings anymore
and tells me that I love you
My life was changed when I met you...
Come closer to my heart...
Let me see the world through your eyes and live my dreams


حياتي ابتدت من اللحظة دية...
و قبلك دنيتي كانت عادية...
ما كنتش حاسة بيها و لا باللي فيها...
دلوقت بقالي حد يخاف عليا
انا شكل حياتي تغير بيك...
قرب من قلبي كمان خليك...
خليني اشوف الكون بعنيك...
و اعيش احلامي
احلفلك عمري ما اكون غير ليك...
انا شفت كثير و قاسيت قبليك...
مش عايزة اعيش أحزان ثانية

انا كنت بخاف دلوقت خلاص...
حبك خلاني اعيش احساس...
عمري ما حسيت زيه عمري
فرحان بوجودك حاسس بيك...
ما قدرش يداري غرامه عليك...
بيقولي كلام مش بيخبي
انا شكل حياتي تغير بيك...
قرب من قلبي كمان خليك...
خليني اشوف الكون بعنيك...
و اعيش احلامي

03 January 2007

During your absence

This is kinda old song of Latifa, released in the year 1995...At the time It was one of my favorite songs in her 1995, it's melancholic song with slow Sharqi (Oriental) rhythm.


DOWNLOAD the MP3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Fi Gheyabak Anni (Translation: During your absence)
Singer: Latifa (لطيفة)
Genre: Sharqi (Oriental)/Slow
Album: Wo Akheeran (Finally) 1995
Written by: Abdulwahab Mohammed (عبدالوهاب محمد)
Composed by: Amjad Al Otafi (امجد العطافي)
Arranged by: Azeez George (عزيز جورج)
Translated by: radiant guy (me)


During your absence...
Every single day seems endless...
I feel that the time is barely moving...
The atmosphere around me is cold and a fire is burning my heart inside out!
During your absence, I am bored of my self!
I can't indoor it nor tolerate it anymore!

During your absence...
All people looks weird to me...
Nobody can understand me even my close friends
I've never imagined my self being in that situation until now when I had to deal with it for real!
During your absence, I am bored of my self!
I can't indoor it nor tolerate it anymore!

I am barely a life!
I feel like a featherless bird!
My longing to you is driving me crazy and I can do nothing to stop it!
I've never imagined my self being in that situation until now when I had to deal with it for real!
During your absence, I am bored of my self!
I can't indoor it nor tolerate it anymore!

17 December 2006

Who are you?

One amazing melancholic song of the singer Angham, I am so into the song; perfect lyrics, performance, music and arrangement...You can feel the Arabian desert through the man's voice who was performing some "Mawwals" in the background.

The song is talking about Angham who break apart with the one who she used to love, now he is back; she was trying to push him away because she didn't want him to break her heart again.

I loved many songs in that album such as "Astannah Eih", "Qol Keda" and "Bahibbik Wahashteeni".


Song name: Inta Meen? (Who are you?)
Genre: Khaleeji classic/Slow
Album: Bahibbik Wahashteeni (2005)
Singer: Angham
Lyrics by: Fahad Thamal
Composed by: El Faisal
Arranged by: Ismael
Translated by: radiant guy (Me)


Look who is talking about love?! *being sarcastic*
Dear God; help me to deal with him!
Many years passed...
And now my longing to him is dead!

What kind of human being are you?
Don't you have any emotions at all?
That's it...
Let me have my own life back :(

You have no rights to return to me..
I choked with my own saliva and sunk in my own tears the day you told me you want to brake apart!
That's it...
I beg you to leave, I can't tolerate it anymore, I don't recognize you anymore, I've never set my eyes on you!

Tell me, who can left the rain drops to the sky again?
You can't, neither do I!
What kind of humans are you?
That's it...
Let me have my own life back :(

13 November 2006

I miss you


One of my very favorite songs released in 2003, It's a sad song with great lyrics. It was really hard to translate it, I guess the first paragraph was translated well but the 2nd and 3rd are meaningless in English!
The song reminds me of the beginning of the American invasion of Iraq in 2003, the whole album reminds me of that year.
The album was one of my favorite albums of the year 2003.

DOWNLOAD
THE MP3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Betoohashni (I miss you)
Singer: Sherine (Shereen | Arabic script: شرين)
Lyrics by: Nasr Mahroosnt>
Composed by: Riyadh Al Hamsharint>
Album: Jarh Thani (Second wound) 2003
Translated by: Bashar (Me)

I miss you even while I am sitting beside you!
I miss you; I even miss every single day I am spending with you!
And every second with out being with you is killing me!
And every single night I am living with out being with you makes my happy, scared and wounded.
I am afraid that even when I die I will still be missing you!

You are promising that there is no tomorrow, no day after tomorrow and I will not spend a single moment with out being with you; then you became late and I miss you more and I can do nothing about it because I don't have anybody to miss except you.

You are plaining many things and telling me many more promises but eventually I find my self with out you; then you give my some more hope but I always end up living the torture of your absence!

15 October 2006

It's the first time







Very romantic song by Diana Haddad, I think I am the only one who loved this song ever!







DOWNLOAD THE MP3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Awwal Marrah (First time)
Singer: Diana Haddad
Writer: Hind Al Qadhi
Composed & Arranged by: Khalid Ezz
Translated by: Bashar (ME)

Here is the Music video



It's the first time I felt that I am a live and in love
When I noticed you
I saw you far away and the strangest thing happened...My own soul flew all the way to you!
My beloved, I wish my you can hear my voice; when will we meet?
Come to me
All my life and dreams belongs to you...
Come to me

It's the first time I felt lost, I even don't know whether I am still standing here or over there!
I am dieing to hear a voice telling me that I belong to you..

My feelings are above my capability and beyond my fantasy
If your heart was in the end of the longest road ever; I will walk the road until I reach the end!
My beloved, I wish you can hear my voice; when will we meet?
Come to me
All my life and dreams belongs to you...
Come to me

02 August 2006

I am NOT what I am!

Amazing song of Asalah...Here is the videoclip


Album: Moshtaqa (2002)
Song genre: Slow/Arab pop
Singer: Asalah
Writer: Majdi Al Najjar
Composed and arranged by: Mohammed Dheya'a

If you didn't return to me again...
If you didn't swear that a second away of me equal a year...
If you didn't believe that heaven exist between my arms...
I am NOT what I am!

If you didn't realised that the secret of your tenderness is me...
If you didn't realisd that the love in your heart is created only for me...
If you didn't realised that as far as you go you still will return willing for me...
I am NOT what I am!

If you didn't regret the days you've been away of me...
If you didn't pay for the lonliness I've been through...
If you didn't drink a cup of the poison (figure speech of torture) which you watered me...
I am NOT what I am!

I will remain queit because my faithful heart is my gudie...
If you didn't return crying and begging me to take you back...
I am NOT what I am!

21 April 2006

I am lying

I just keep listening to this song all the time 24/7, I am using it as my Message ringtone.
I adore it.



DOWNLOAD the MP3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Lessa Betis'al? - Akdib (Still asking? - I am lying)
Singer: Diana Haddad

Album: Diana 2006
Lyrics by: Mostafa Morsi
Composed by: Tamer Ashoor
Arranged by: Jean-Marie Riachi
Translated by: Bashar (me)

I am lying when I say that I am sleeping well in the night while you are away of me and while you are mad at me!
I didn't sleep for one night; I beg you return to me immediately!
I feel lonely and tortured...
I have no body around me...
I am tired of being patient...
My love, Are you still wondering about me?
Just see me your self why are you asking others about me?
If you found me barely breathing you can walk away again but if you felt sorry about me just return to me.
I will not tell you what's wrong with me; you will know what I am thinking about and what's wrong with me just when you greet me.
If you found me barely breathing you can walk away again but if you felt sorry about me just return to me.

26 February 2006

If you looked in front of you



Elissa is known for her romantic songs, her 2006 album "Bastannak" (Waiting for you) finally released.
There is one song that I CAN NOT stop listening to it, it's was kind a like LOVE OF FIRST SIGHT.
The song's name is "Law Basseet Qoddamak" (If you looked in front of you).
Here is my translation.




DOWNLOAD the mp3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Law Basseet Qoddamak (If you looked in front of you)

Singer: Elissa
Lyrics by: I don't know
Translated by: RADIANT GUY (ME)


If you had a look around you…
You will know who truly loves you and who is the girl you always see in your dreams.
Why don't you recognize you?
Why don't you see me?
If you thought about me a bit…
You will feel my love toward you
It's clearly obvious from the way I regard you
It's clearly obvious from the way I talk to you
I really miss you and every part of me missing you too

Days are passing really fast while I am still waiting for you
I am afraid that I die before you realize that I love you
Why don't you recognize you?
Why don't you see me?
If you thought about me a bit…
You will feel my love toward you
It's clearly obvious from the way I regard you
It's clearly obvious from the way I talk to you
I really miss you and every part of me missing you too

28 January 2006

How are you?


Very romantic song by Baha'a (from star academy the first season), I loved the song since the first time I listened to it.
Her album released on January 2006 with a stunning photo on the CD cover.




DOWNLOAD the MP3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Kefak? (How are you?)
Album: Baha'a
Song genre: Slow/Arab pop
Singer: Baha'a

Lyrics by: Moneer Abo Assaf
Translated by: RADIANT GUY (ME)



How you are you my love and where are you?
I am still thinking of you; your phantom still living here with me at home, I've never loved someone else ; you are my precious love.
Tell me how are you?


If it's up to me I'll return you back to me just to see you in front of me even for a second.
Tell me how are you?


I swear… even during your absence my heart belonged to you and I love you even when you torture me, that's the way I like it.
Tell me how are you and where are you?

24 January 2006

Please


This song released in the year 2004, at the time I was addicted on it; I just couldn't stop listening to it!
Very great and unique topic!
Don't you agree?


Song name: Afwan (Please)

Album: Awqaat (2004)

Song genre: Slow/Arab pop

Singer: Asalah

Lyrics by: I DON'T KNOW

Translated by: RADIANT GUY (ME)

Chorus:

He came to you admitting his fault and apologizing from the bottom of his heart

He is truly missing you; he came back because he really needs to be with you.


Asalah:

No please, go back and tell him I refused.

This time I am truly tired.

I will not return to him even if he dropped dead.

I swear I will not return to him.


Chorus:

Just try to stand him abit.

Why you want to broke up with him?

Just calm down Asalah and pray for God to show him the right way.


Asalah:

I used to be patient and I always used to say:

"I have to accept my bad luck in love and my destiny"And who says "Be patient to get what you want", I swear if he knew me; he would take his word back.

Even if I became weak and sick; I'll still act proud until I became strong and walk away of him.

So what if I became lonely? Since when anybody stood beside me to support me and wipe my tears?

23 January 2006

I have to survive :(

Song name: Lazim A'esh (I have to survive)

Album: Lazim A'esh (2005)

Song genre: Slow/Arab pop

Singer: Sherine

Lyrics by: Nasr Mahroos

Translated by: RADIANT GUY (ME)


I have to collect the broken pieces of my heart, hug my self and walk away.
I have to heal my wound; yes for sure I want to heal my wound.

I want your love to get away of me
I want to get rid of your wound
I have to teach my heart how to be strong, how to forget you and how to start pulsing again.
I used to live just for you and I said that I will spend my whole life time with you.

I used to love you a lot and whenever you go away; I used to wait for you until you comeback.
I used to feel everything differently with you

I used to see you as my whole world
I have to teach my heart how to be strong, how to forget you and how to start pulsing again.