One of my very favorite songs of all times!
I think no matter how much I say that I love it, it's will never be enough to express the way I love it!
It's this kind of songs which you love everything about, Music, Lyrics, Arrangment and the singer performance.
The song released in the year 2002 (Arabic), I just found out that there is a Turkish version of it released in the year 2004...The Turkish song called "Hadi Git" and it was performed by "Seden Gürel".
It's happens a lot over her, sometimes Turkish use Arabic songs and sometimes Arabs takes Turkish music...Sometimes It's legally others not (It's was legal this time).
Song name: Benoub (Never)
Singer: Najwa Karam
Album: Tahamooni (2002)
Writer and composer: Marwan Khoury
Arranged by: Mohammed Mustafa
Translated by: Me
Never ever go away from me...
My eyes don't sleep because my beloved is coming tonight...
I wish we could find a medicine to cure my agony...
Time seems to pass at a slow pace with our date getting closer.
The evening wind as a signal of separation, It was blowing north while I sat by myself, Suddenly a warm breeze blew and reminded me of my beloved's smile!
O you sadness standing ready to stab my heart with your spears!
The night of mourning is over...
My beloved is coming back to live in (fill) my heart...
Life passes in an eye glance...
O darling, where are you? Come back to save my love!
Showing posts with label Arab. Show all posts
Showing posts with label Arab. Show all posts
14 October 2006
Never!
التسميات:
Arab,
Arab Music,
Arab pop music,
Despair,
Karam,
Lebanese Dialect,
Lyrics,
Melancholic,
Melancholy,
Music,
Najwa,
Najwa Karam,
Poetry,
Sad,
Sadness,
Song,
Translation,
Turkey,
Turkish
21 July 2006
MY CD COVER :O
If I was a singer, I would use that as my CD cover but you should be grateful that I don't have a good voice LOL
Bashar is my name (Arabic for The deliverer of good/great news).
Bashar is my name (Arabic for The deliverer of good/great news).
Subscribe to:
Posts (Atom)