Showing posts with label Latifa. Show all posts
Showing posts with label Latifa. Show all posts

06 September 2006

If you had a look





I think this is the first Arab Rock song ever!
Released in the year 2003, the song's style might be weird in the Arab world.



DOWNLOAD the Mp3 at 192 KBPS (4shared host)
Song name: Law Bassait (If you had a look) لو بصيت
Album: Ma Etrohsh Ba'ed (2003) ما تروحش بعيد
Song genre: Rock/Arab Pop
Singer: Latifa لطيفة
Writer: Abdulwahab Mohammed عبدالوهاب محمد
Composer: Ziad Al Taweel زياد الطويل
Translated by: RADIANTGUY.COM


If you had a look in my eyes...
If you loved me just a little bit...
If you had feelings towards me the way I have towards you...
If you didn't act careless...
You will see the world differently!

If you were confused come to me...
If you felt like a fire burning you inside out; let me (extinguish it) deal with it...
If one day you were lost, just call me...
If you whispered to me...
I'll be with you in a second!

If you accepted me my dear...
If you became a part of my life...
If you belonged to me exclusively...
If you loved me as much as I love you...
I'll fulfill your life so you will not need anything from the outer world anymore!


لو بصيت في عينية...
لو حبيتني شوية...
لو حسيت إحساسي...
لو ما عملتش ناسي...
ح تشوف الدنيا غير الدنيا

لو محتار تعالالي...
لو فيك نار سيبهالي...
لو يوم تهت ناديني...
لو تهمس تلاقيني...
أوصلك يا حياتي بثانية

لو ترضى يا حياتي...
لو تدخل في حياتي...
لو تبقى لي أنا وحدي...
لو ح تحبني قدي...
أغنيك أنا وحدي عن الدنيا!

20 March 2006

To the tyrants of the world

I consider this song one of the greatest patriotic songs if not the greatest ever!
The poem was written by the great poet "Abo AL Qassim Al Shabbi" during the French invasion of Tunisia.
In the year 2002 Latifa decided to sing the poem.
You can see in the attached photo snapshots of the song's video clip.

The translation below might sound stupid in English, but for sure the original Arabic poem is NOT, the song is crowded with figure speeches; it's hard to keep the meanings with out losing the power of the poem during the translation.


DOWNLOAD the MP3 at 128 KBPS the song was never released officially so the audio track is taken from the music video that's why the quality might be low (4 shared host)
Song name: Ela Toghat AL Alaam (To the tyrants of the world)
Song Genre: Patriotic
Singer: Latifa
Lyrics by: Abo Al Qassim Al Shabbi
Composed and Arranged by: Jamal Salamah
Translated by: RADIANT GUY (ME)


To the unfair tyrants..
To the lover of the darkness..
To the enemy of life..

You've made fun of innocent people wounds; and your palm covered with their blood
You kept walking while you were deforming the charm of existence and growing seeds of sadness in their land

Wait, don't let the spring, the clearness of the sky and the shine of the morning light to fool you...
Because the darkness, the thunder rumble and the blowing of the wind are coming toward you from the horizon!

Beware becasue there is a fire underneath the ash; Who grow thorns will reaps wounds!

You've took off heads of people and the flowers of hope; and watered the cure of the sand with blood and tears until it's got drunk!

The blood's river will take you off and you will be burned by the fiery storm!