13 June 2007

From now on

Amazing song by Laila Ghofran, it's true she is been singing forever yet she is not popular although she have a great voice (according to me). That song reminds me of my trip to Bahrain in November 2006, we had a road trip and I played it constantly. My friends now hate that song because of me LOL
Watch the video below with English subtitles...



DOWNLOAD the MP3 at 160 KBPS recorded from TV (Hosted by 4shared)
Song name: Men Hena Wo Rayih (Arabic script: من هنا و رايح) - From now on
Singer: Laila Ghofran - ليلى غفران
Song genre: Arap pop music / slow
Lyrics by: Tariq Al Shaibani (طارق الشيباني)
Translated by: Bashar Al-Ba'noon (aka radiant guy) radiantguy.com
Composed by: Wa'el Aqeed (وائل عقيد)
Arranged by: Osama Abdulhadi (أسامة عبدالهادي)
Directed by: Anas Di'eyah (أنس دعية)

You've taught me...
Not to say a love world again!
To tell people in love break a part to make your lover suffer!
And when someone fall in love with me...
I will be selfish and get revenge in him!
From now on... I will love no body!
From now on... Safeness does not exists and I will not believe my beloved ones anymore!
After knowing you, I became a different person...
I will never be weak even for one second!
From now on... I forgot all about your love, I will not long to you nor keep a single memory!
From now on... I will think only about my future!

You've told me the greatest love words in the universe...
You made me dream about our upcoming life together...
A day after day I loved you more...
And that was all illusion and manipulation!
From now on... I will love no body!
From now on... Safeness does not exists and I will not believe my beloved ones anymore!
After knowing you, I became a different person...
I will never be weak even for one second!
From now on... I forgot all about your love, I will not long to you nor keep a single memory!
From now on... I will think only about my future!


علمتني ما انطقش كلمة حب ثاني
و اقول على اللي يحب سيبه عشان يعاني
و ان لاقيت في حد قلبه بشوق ناداني
ح ارد جرحك فيه و قلبي يكون اناني
من هنا و رايح مافيش انسان ح يسكن ثاني قلبك
من هنا و رايح لا حد امان و لا ح اصدق حبايبي
قلبي بعدك حاجه ثانية
مستحيل يضعف لثانية
من هنا و رايح غرامك راح لا شوق و لا حتى ذكرى
من هنا و رايح عشان ارتاح ح افكر في بكرة

سمعتني اجمل كلام في الدنيا ديا
خليتني اعيش احلم بأيامنا اللي جاية
يوم بعد يوم ما بقتش بتغيب عن عنيا
اثاريك بوهم خدعتني و لعبت بيا
من هنا و رايح مافيش انسان ح يسكن ثاني قلبك
من هنا و رايح لا حد امان و لا ح اصدق حبايبي
قلبي بعدك حاجه ثانية
مستحيل يضعف لثانية
قلبي بعدك حاجه ثانية
مستحيل يضعف لثانية
من هنا و رايح غرامك راح لا شوق و لا حتى ذكرى
من هنا و رايح عشان ارتاح ح افكر في بكرة

2 comments:

Anonymous said...

it's a great song of course
thank you very much for the translation effort.
I love laila ghofran's voice and I agree with you in all what did you say above

Anonymous said...

it's a great song of course
thank you very much for the translation effort.
I love laila ghofran's voice and I agree with you in all what did you say above